Huruf Mati (Konsonan) [1]
Jika suatu kata kerja diawali dengan huruf mati (konsonan), maka umumnya akan berubah ketika digunakan dalam sebuah kalimat, misalnya :
- Bo’so = tumpah, menjadi mbo’so dalam kalimat: i’a’ nambo’so ake sukolronsong (saya telah menumpahkan air dikasur).
- Balre’i = rumah, menjadi mbale’i dalam kalimat: i’a’ napatengede’ mbale’i baga’i’ (saya telah mendirikan rumah besar).
- Dilra = lidah, menjadi ndila pada kalimat: ana’ ndila (=amandel). Ana’ ndila sebenarnya kependekan dari ana’ nu dilra.
- Ga’lropang= menyulam/menambal, menjadi nggalropang pada kalimat : i’a’ ma-ngga’lropang lraku (saya menyulam/menambal pakaian).
- Toka’ = hadap, menjadi ntoka’ pada kalimat : Lra’i’ ntoka na’i’ totolro sula’o’do nu Sulawesi (Teluk Tokambene terletak dilaut Sulawesi). Lra’i’ ntoka sebetulnya kependekan dari Lra’i’ nu toka.
Huruf Hidup (Vocal) [2]
Cara penulisan dua huruf hidup, harus diberi tanda baca ‘ dan dieho dalam pengucapan-nya, contoh :
- ia = saya, harus ditulis : i’a’
- aingka = orang suruhan, ditulis dan diucapkan sebagai : a’i’nka’
- ao = badan/tubuh, ditulis : a’o’
- Niasinan = ikan asin/ikan garam, ditulis : ni’a’sinan. Dialek Malalayang : ni’a’sinang.
- Niusehe = diusir, ditulis : ni’u’sehe’
- Niimpo = dijaga dengan hati-hati, ditulis : ni’i’mpo’
- Tulrau = tinggal, ditulis : tulra’u’
Belre ! =Kerja !.
Present/future-tense (aktif): Ma’mbelre; Contoh: I’a’ ma’mbelre su kantor = Saya bekerja di kantor.
Past-tense (aktif) : Na’mbelre; Contoh : I’a’ na’mbelre su sangko’i’ = Saya telah bekerja di kebun.
Kalimat pasifnya menjadi: Nibelre’a’ng, Nibelrenang, Binelre’a’ng, Binelrenang. Contoh: “World Bank” su nibelre’a’ng ni Jane; atau: “World Bank” su nibelrenang/binelre’a’ng/binelrenang ni Jane = Bank Dunia dimana tempat kerja Jane.
Kotoho’ ! = Potong !.
Present/future-tense (aktif): Mango’toho’. Contoh: I’a’ mango’toho’ tim’balrang =Saya memotong bambu ‘nasi-jaha’.
Past-tense/aktif: Nango’toho’. Contoh: I’a’ nango’toho’ tim’balrang=Saya telah memotong bambu nasi-jaha.
Kalimat pasif : Niko’toho’ atau Kino’toho’. Contoh: Tim’balrang niko’toho’/kino’toho ni Joutje =Bambu ‘nasi- jaha’ dipotong oleh Joutje.
Patu’ ! =Cangkul !.
Mamatu’ = Mencangkul. Past-tense (aktif): Namatu’ = telah mencangkul. Contoh: Poposadeng namatu’ sangko’i’ = Mapalus telah mencangkul kebun.
Kalimat pasif : Sangko’i’ nipatu’/pinatu’ nu poposadeng = Kebun dicangkul oleh mapalus.
Contoh lain modifikasi prefix, pasif : Niboga/Binoga = dipukul; Nigogaha’/Ginogaha’ = dibongkar; Nikiki/Kiniki = digigit; Nipeho/Pineho = dipindah; Nisanga’/Sinanga’ = digoreng; Nite’koso’/Tine’koso’ = dicuri.
Awalan Ma sebagai kata sifat memberi arti = yang atau sang.
Contoh: Mabida =yang putih; Mahu’a’ya =yang cantik; Mahu’a’ne’i’ =sang lelaki; Mahingu’da =yang tampan; Mapi’a’ =yang baik; Madika =sang raja; Mada’u’ =yang jauh; Malrome’i’ =yang lembut; Masu’kada’ =yang sukar; Mahi’a’bu =yang gurih; Mahen’deng =yang merah; Magu’dang =sang pemimpin; yang dewasa/matang; Malro’no’ =yang halus/licin; Malrin’ding =yang dingin; Ma’i’ha =yang panas’.
(bersambung)